Shakespeare en Benicasim. Lectura escenificada

2014

21 y 22 de junio de 2014

Información

Estreno en castellano

Dirección
Jorge Picó
Reparto

Lectura de textos Sergi López

Producción
Duración
1 h. y 5 min. (sin intermedio)
VENTA DE ENTRADAS FINALIZADA

Sobre la obra

Shakespeare en Benicasim es la primera aproximación conjunta de Sergi y de Jorge al texto escrito por otro, en el que se han involucrado desde la selección y traducción de los textos de la mano de tres expertos, Miguel Teruel, Vicent Montalt y Pilar Ezpeleta, con quienes han compartido y trabajado, del inglés al catalán, el viaje que la traducción de un texto hace hasta llegar a otra lengua y ahora gracias a la invitación del Festival Clásicos en Alcalá, vuelven a tomar en sus manos para traer al español una serie de textos de diversas obras con un denominador común, el extranjero, el que no es de aquí, por ejemplo lo que une a cuatro soldados de diferentes acentos y lugares de origen cuando luchan en un mismo ejército.

El trabajo compartido con los traductores ha sido un viaje y camino hecho en la mesa de trabajo, tocando y diseccionando las palabras, los textos y los sub-textos, usando las bondades de la lengua para traer al público una forma particular de un gran clásico como Shakespeare, la lectura desde una oficina cualquiera, en que el director-técnico de luces-oficinista, acompaña y acota al lector-actor-oficinista, para seguirlo a su paso por Hamlet, La tempestad, Enrique IV, Otelo y alguna otra obra del universo shakesperiano.

La prensa dice

Ficha artística

Dirección artística Jorge Picó
Idea Sergi López y Jorge Picó
Traducción de textos Pilar Ezpeleta, Vicent Montalt y Miguel Teruel
Puesta en escena Jorge Picó 
Colaboración Festival Temporada Alta de Girona

Clásicos en Alcalá 2012

Leer más

Documentos

VIDEO

Con el apoyo de

Proyecto digital desarrollado por

Corral de Comedias de Alcalá forma parte de la red de Teatros Verdes de Iberdrola.

Proyecto de inversión en infraestructura financiado por:

SUSCRÍBETE